爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之

2023-08-13

爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之

仁者爱人,有礼者敬人.

爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之.

有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉”?

其自反而仁矣,自反而有礼矣,其横逆由是也,君子必自反也:我必不忠.

自反而忠矣,其横道 由是也,君子曰:‘此亦妄人也已矣.如此,则与禽兽奚择哉?于禽兽又河难焉?

——《孟子》

【注释】

横逆:蛮横无礼.此物:指上文所说“横逆”的态度.奚宜:怎 么应当.由:通“犹”.下文“我由未免为乡人也”中的“由”也通 “犹”.择:区别.难:责难.

【译文】

仁爱的人爱别人,礼让的人尊敬别人.

爱别人的人,别人也经常爱他;

尊敬别人的人,别人也经常尊敬他.

假定这里有个人,他对我蛮横无礼,那君子必定反躬自问:我一定不仁,一定无礼吧,不然的话,他怎么会对我这样呢?

如果反躬自问是仁的,是有礼的,而那人仍然蛮横无礼,君子必定再次反躬自问:我一定不忠吧?

如果反躬自问是忠 的,而那人仍然蛮横无礼,君子就会说:‘这人不过是个狂人罢了.“这样的人和禽兽有什么区别呢?而对禽兽又有什么可责难的呢?

标签:奚宜 奚择哉 孟子 译文